Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 20.02.06 06:34. Заголовок: варианты описаний и замечания
Здесь я буду консультироваться с вами по переводу Списка Серий на наш любимый сайт! [img src=/gif/sm/sm17.gif] ТРЕТЬЯ СМЕНА CЕЗОН 1 1х01 Добро пожаловать в Мир Смертных (Welcome To Camelot) Пожарные и парамедики 55-ого участка получают вызов о горящем здании на Королевском Бульваре в Американском городе Нью-Йорк. Они вынуждены действовать сообща с полицейскими. Фейт Йокас (Faith Yokas) и её жёсткий напарник по имени Морис Боскорелли (Или просто “Боско”) одни из них. Все эти стражи порядка усердно работают с 15 до 23 часов, в Третью Смену. Из-за работы Йокас редко видит своих детей, но её импульсивный напарник сам чем-то похож на ребёнка. Привычка Боско первым отвечать на вызовы немного угнетает других офицеров полиции, например таких как Джон Салливан (Или просто "Салли”). Тем временем Салли сочувствует своему новому напарнику Таю Дэвису Младшему, отец которого был прежним напарником Салли и убит на линии правосудия. Теперь Салли пытается адаптировать новичка к безжалостным улицам, которые могут его погубить. Опытный парамедик Монти Паркер (Или просто “Док”) тоже приглядывает за новичком Карлосом Нието. Другой парамедик, задумчивый Бобби Каффи влюблён в Ким Замбрано, которая является его коллегой по работе. Он страдает в тишине, так как Ким флиртует с красивым, мускулистым пожарником Джимми Догерти. Вызванные к арендуемой квартире Док, Карлос и партнёр Джерри Менковитз, чтобы помочь пострадавшему от пулевого ранения, сами попадают в зону перестрелки. На место действия прибывают Салли и Дэвис, они преследуют нарушителя, но в конечном итоге ему удаётся сбежать от копов. Во время перестрелки был ранен Джерри, и в критическом состоянии его отвозят в больницу. Cудите сами... Нужен вам такой перевод или нет... Ответьте только, мне переводить все остальные серии?
|
|
|
Ответов - 12
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 20.02.06 13:32. Заголовок: Re:
Есть некоторые неточности. Если нетрудно - переводи дальше, потом попробуем доработать. Да, Camelot - это Камелот, а не мир смертных. А "жестокий" [напарник] - можно перевести по другому, точно не помню, но есть другой перевод этого слова.
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.06 13:57. Заголовок: Re:
Камелот - это Мир Смертных... Даже Док говорил. И не жестОкий, а жёсткий, это разные вещи... Вообщем, ничего из этого не вышло... Попытка не пытка... Сорри
|
|
|
|
Отправлено: 20.02.06 15:07. Заголовок: Re:
В данном контексте Камелот - имя собственное. Получилось нормально, соответственно исходному тексту. Ничего, потом поправим.
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.06 23:17. Заголовок: Re:
могу тоже предложить свою помощь. Вот немного, если понравиться, сообщите. Сезон 3, эпизод 10. Перерожденный. После того, как его маленький сын Джои упал и солмал руку на детской площадке, Догерти спасает перепуганного мальчишки - ровесника Джои - из горящего жилого дома. Тем временем, гложимый чувством вины Док не может не посещать выздоравливающего подростка Райана Бакли, которого случайно парализовало в ходе работы Дока. Тейлор раздражает новый стажер-пожарный Кен Прескот. Боско и Йокас ищут наркомана, убившего свою подружку.
|
|
|
|
Отправлено: 06.03.06 07:40. Заголовок: Re:
неплохо. Значится так... мы посоветовались и я... неееее мы решили - люди, давай те писать сами. не фиг переводить зарубежные синопсисы. Мы ж тоже сериал смотрели! И давайте немного пообъемистее. не дословный перессказ серий (а то смотреть будет не за чем!), а хотя бы предложений 15-20.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
|
|
Отправлено: 06.03.06 19:22. Заголовок: Re:
Можно попробовать...лит-ра вроде у меня отлично была У меня предложение...я могу описание делать (некоторые), но кто-то потом номер серии писать...потому как я все перепутала. И кстати, сколько серий до конца осталось?
|
|
|
|
Отправлено: 06.03.06 19:29. Заголовок: Re:
kerry пишет: цитата: | И кстати, сколько серий до конца осталось? |
| Так осталось примерно 3 месяца, если я не ошибаюсь то серий 58.
|
|
|
|
Отправлено: 06.03.06 19:56. Заголовок: Re:
Так, сегодняшняя серия называлась Judgement Day, 71-ая из 132-х.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1591
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 10.07.06 16:49. Заголовок: Re:
Народ! Я описания серий буквально из пальца высасываю - много не помню, а записей этих серий у меня нет. У кого есть посмотрите, может я чего важное упустила.
|
|
|
|
| |
Пост N: 2056
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 10.07.07 20:16. Заголовок: Re:
Народ! я закончила описания третьего сезона. В августе планирую повесить на сайт. У кого есть замечания к описаниям - пишите сейчас. Или я в таком виде их повешу. И большая просьба - помогите со скринами кто может!
|
|
|
|
Отправлено: 11.07.07 18:04. Заголовок: Re:
tomakov я искала у себя. из тех,что подписаны этих серий нет, а остальные не зна из каких. а ты не пробовала на YouTube поискать? можно прям в поиске забить название серии,что-нить из неё он тебе выдаст, так можно и скрины наделать. или вот немного лучше вариант, правда здесь все тока с Боско, с одного из сайтов. тока там кстати написано , что 3.10 Old Dogs, New Tricks , следовательно3.11 The Long Guns, то есть немного другая номерация серий. http://www.jasonwiles.net/old_dog.htm http://www.jasonwiles.net/long_guns.htm http://www.jasonwiles.net/233_days.htm если что ещё найду- выложу.
|
|
|
|
|
| |
Пост N: 2058
Откуда: Новосибирск
|
|
Отправлено: 12.07.07 06:58. Заголовок: Re:
Нумерация разная потому что кто-то считает документальную серию про 11-е сентября первой серией 3-го сезона, а кто-то просто спецсерией. В том варианте списка серий что есть у меня, она идет первой, соответственно нумерация сдвинута.
|
|
|
|